Sarus

The_Killing_of_Krouncha_Heron

By Balasaheb Pratinidhi (Chitra Ramayana) [Public Domain], via Wikimedia Commons

The death of a bird led to the birth of Valmiki’s Ramayana. Sage Valmiki headed out to take a dip in the river Tamasa. He decided to take a stroll before his bath, soaking in nature’s beauty. A little distance away were two birds, a male and female, completely engrossed in one other. Even as the sage watched, a hunter’s arrow killed the male. Overcome with grief (shoka), Valmiki uttered these words, which, even to his surprise, came out as a shloka – a verse perfect in rhyme and rhythm – and was the first ever Sanskrit verse.

मां निषाद प्रतिष्ठां त्वमगमः शाश्वतीः समाः।
यत्क्रौंचमिथुनादेकम् अवधीः काममोहितम्॥

mā niṣāda pratiṣṭhāṁ tvamagamaḥ śāśvatīḥ samāḥ
yat krauñcamithunādekam avadhīḥ kāmamohitam

http://ozcranes.net/images/valmiki.jpg

Source: ozcranes.net

Melchior_de_Hondecoeter_Birds_in_a_Park_1680

A Pelican and Other Birds Near a Pool, known as ‘The Floating Feather

The verse roughly translates to, “Oh hunter, may you repent for life and suffer, find no rest or fame, for you have killed one of the unsuspecting, devoted and loving krauñcha couple.” Of the several interpretations, one says the hunter is the demon Ravana, who separated the loving couple, Sita and Rama.

My Sanskrit teacher in school, Mrs. Sulabha V Hubli, explained ma nishada in great detail with its many meanings and interpretations, imprinting the epic scene on my memory. A few months ago, I had attended Shyamal’s talk, where he discussed Melchior de Hondecoeter’s 1680 artwork, Het drijvend veertje, one of the most accurate representations of the Sarus Crane. The Sarus Crane (Grus antigone) at the center of the frame got me thinking about this verse again.

Was it the Sarus that Valmiki referred to? In different literature, the  krauñcha has been described as a dove, flamingo, swan, snipe, curlew or even a Demoiselle Crane. The wiki for Demoiselle Crane has a reference to krauñcha and Valmiki. However, more recent studies have established the identity of Valmiki’s krauñcha pair as Sarus Cranes.

_46A3956

Sarus Cranes in a grassland, Keoladeo National Park

As the story goes, the female lamented with a pitch and tonal quality so deep in emotion, that compassion welled up within Valmiki. Julia Leslie’s paper, A bird bereaved, does an exhaustive study of the verse, considering thirty two separate species, and eliminating all but one, the Sarus Crane.

_MG_4678

Sarus Cranes in Keoladeo National Park

Literature says the name Sarus came from the Sanskrit word sarasa, pertaining to lake, water. Sarasa explains the habitat of the crane – wetlands, grasslands, marshes and [un]cultivated fields. Another study talks about the word relating to any crane or waterfowl, but it also translates to crying or calling out.  In Tamil, the word sarasa is closely related to dance – which relates to the “dancing” movements of these birds, not only during the breeding season. They are famous for their fascinating display, with perfect poise and calling in unison. They jump, bow and circle around, stand in front of each other, swinging their necks. One may jump and descend flapping its wings. Oh, how I wish I could see this someday 🙂

We did see this graceful pair foraging in the fields at Lesser Rann of Kutch. How time flew, we never realized, for they were a treat to watch. That they decided to call, was an icing on the cake.

_46A7034

http://indiapicks.com/Indianart/Images_MP/Mughal_Cranes.jpg

Source: Gallery of Indian miniature paintings, National Museum, New Delhi

While Valmiki’s Ramayana gave a poetic introduction to the tallest flying birds, Emperor Jehangir pioneered in noting its behavioral ecology and natural history, in early 17th century. Again, one of his notes also refers to a crane’s pining, its mournful notes, after its mate was predated. Although all cranes bond for life, it is the Sarus that is a symbol of marital fidelity. The Emperor was so interested in these cranes that he had also gold-ringed a few of them on their noses and legs!

_46A3934

An etymology of krauñcha says that it is the one that gives out calls. This bird with its grey plumage is described as the one with the red head (raktamoordha). In fact, Valmiki’s description of  tamra sirsa (coppery head) aided in identifying the krauñcha in his story.

_46A4044

There are references to instances where bereaved Sarus Cranes have pined away to death. You may call this poignant episode and the female lamenting as anthropomorphic. Maybe it is, maybe it is not. All I can say is,  most of mankind has transformed into a more vicious form of the hunter of Valmiki’s story. To make our lives better – be it in the form of more money, better infrastructure, real estate, agriculture – we destroy  homes of not only the Sarus Crane, but of many other wild citizens. We kill them without giving a second thought. The Sarus Crane will continue to lament. There are people who narrate those stories. But will the audience read, listen and care?

_46A5009_1

Sugandhi

References

TheMrsAss

Homemaker | Natural History Filmmaker | Entrepreneur

Ambika Kamath

Dismantle by Building Differently

SANDRP

South Asia Network on Dams, Rivers and People

myriadmurmurs

MEENAKSHI POTI

#HOPEJAHRENSURECANWRITE

books and things.

Blah Ka Nas

Small bats, big adventures

daktre.com

...if reason could emote

Jungles of India

by Vidya Venkatesh

life is beautiful

...coz I am in Love with myself...

digitalfilms

a blog by Oliver Peters

Ecology Students' Society

Centre for Ecological Sciences, Indian Institute of Science

Karthik's Journal

Our book of the forest

Sandesh Kadur

Our book of the forest

Catching Flies

Our book of the forest

Gowrishankar's Blog

King cobra - Research & Education

Kalyan Varma

Our book of the forest

Wildlife Memoirs

Our book of the forest